最近のトラックバック

« 杏がなってジャムにしました | トップページ | ココログあるある »

2014年7月29日 (火)

アーモンドの焼き菓子・・・名称は?

先日、母が頂いてきたこちらのお菓子↓

20140728_01

なんていう名前のお菓子だったっけ?焼き菓子だけど、はて・・・。

裏を見たら書いてるだろうと、ひっくり返してみたけど、

20140728_02

「焼菓子」しか書いてなーーーい!!それは見れば分かるちゅーねん!

あ、横からのも撮ればよかった・・・sweat01 キャラメルコーティングされたアーモンドとクッキーの二層になってます。

街の洋菓子屋さんcakeの、焼き菓子コーナーの一角によく、マドレーヌやフィナンシェなんかと並んでおいてありますよね?そんなに頻繁には買いませんが、たまーに見かけますよね?

ヌガーでもない、ガレットでもない、バタースコッチでもない・・・。○○なんとか、というのも出てこない。聞けばああって分かると思うのね・・・。

なんだったっけ・・・

年ね・・・って言われても返す言葉はない。だがしかし、そもそもちゃんと名前を知っていたのだろうか?

いくら考えても思い出せないので、ついにインターネットでpc検索してみることに。upwardleft

雰囲気とおぼろげな記憶からして、フランスの伝統菓子だと思うのね。その辺りからも見当をつけて、「フランスの焼き菓子の種類」みたいな検索キーワードで、菓子店や製菓学校のページを辿っても見当たらない。カヌレとか、薄いガレットや厚いガレット・デュ・ロワとか、フィナンシェなんかもあるけど、ないないなーい。

ヌガーもバタースカ(コ)ッチも画像検索して、どうも違う。

インターネットの検索って、名称を入力するものでしょう?その入力するものが分からないとなかなか苦労しますよね。

しかしついに、見た目から、「アーモンドの焼き菓子」と画像検索したら、そっくりな画像がいっぱい!やってみるものです。

その中からいくつかクリックしてみて、辿って辿って、やっと見つけました!shine

flag

「フロランタン」(仏語 florentins)

だって~~~~~!!

これは知らんかったわい・・・。

今度は「フロランタン」を検索キーにして、ウィキペを見ると、
>カトリーヌ・ド・メディシスがアンリ2世のもとへ嫁ぐ際にイタリアから伝えた菓子。『フィレンツェの菓子』という意味である。
とある。そういえばマカロンも元々はイタリア発祥でフランスに伝わったんだっけ。しかし、フロランタン・・・。聞いても、ああそうだった!それだった!ってならなかったよ・・・。

ご存知だった方いらっしゃる?上の写真を見て、「あ、フロランタンだ~」ってつぶやいた方いらっしゃいます?

私は、帯広の菓子メーカー「柳月」で出してる舟形の「防風林」の方がよっぽど馴染みがありますよ・・・。ま、せっかく判明したので、憶えるためにもこうして連呼して、記事にしてみた次第です。フロランタン、フロランタン。memopencil 風呂&ランタンspaflair・・・あれ?

cafe

伝統菓子は茶色の物が多いですよね。地味でもなんか落ち着きます。最近クッ○パッドのつくれぽ一覧を眺めたら、茶色のものばっかり作ってて、どーしてこうなった!って思ったけど、自分が好んで作ってるからなのねcoldsweats01

Ckpdmyktchn

ちょっと面白いから、画像加工して貼ってみますw これ以外にももっと沢山茶色の物を投稿してるんですよ(笑)。お菓子だけでなく、豚バラ大根とか肉うどんとかまで(笑)。

japanesetea

以下、すごくどうでもいい、ついでの話題。

前に掲載したら褒められた(?)ので、今回も調子に乗って掲載します。

20140728_03

48枚で一口というので、ビッシリ貼ってやりました。重なったり曲がったり、折れたりするのが嫌なのよね。ま~ここまでやれば当たるってものでもないでしょうけど。傘rainだけほしいんだけどな~。

« 杏がなってジャムにしました | トップページ | ココログあるある »

グルメ・クッキング」カテゴリの記事

コメント

Florentine cookiesでググると、もっと薄いマンデルツィーゲルみたいなのが出ますね。
Mandelkuchenだと厚みのあるクッキーの表面にアーモンドの薄切りをびっしりと並べて照りを塗ったようなのがいろいろ出ます。こっちのほうが近いかな。

大きなテンパンに生地を広げて焼いてから切り分けるクッキーは家庭のおやつによくあるパターンだと思います。

私のはココナッツクッキー。生地をちょっと焼いてから熱いうちにメレンゲにココナツとくるみを混ぜたものを塗ってもういちどオーブンへ。めちゃ簡単なのに評判いいんですよ。家庭のおやつは簡単じゃなくっちゃね。(ずぼらの言い分)

>猫まんなさま
さすが元ウィンナー・・・とは言わないか^^;
マンデルツィーゲルで画像検索してみたら、これは薄すぎで、
Mandelkuchenだと、やっぱりクーヘンなのね、生地が厚くて
サクサクはしてなさそうな雰囲気。上のアーモンドはそっくりですね。

フランス語では多分 biscuit florentins とか florentine とかいうと
思うのですが、これで検索すると
ドライフルーツのチョコがけみたいになって、やっぱり違うんです。
日本語のカタカナの「フロランタン」というのが一番近そう。

本国では進化してしまって、極東とか北欧の隅の方に
本来の形のまま残っているってことが、あるのですよね。
マカロンがそうだと思ってます。今度「まころん」を買って記事にしようかと
思います。

ココナツクッキーおいしそう。食感と香りがいいですよね。
おいしいなら簡単が一番。双方手間を気にせず楽しく頂けますから!

あ~これ大好きo(*^▽^*)o
そっか フロランタンって名前なのか good
確かに マドレーヌやフィナンシェと同じ辺りに売ってるのに 知らなかった~coldsweats01

>みーしゃさま
フロランタンで合ってますよね?って伺おうと思ったら
ご存知なかったか~
あとは焼き菓子コーナーで実際に売ってるのを確かめるだけ!
ロイズとか、オンラインで見れるお菓子メーカーもチェックしたけど
探すと無いものなのね・・・

あ、そうそう、今日、杏仁の写真を撮りましたので、近々掲載しますscissors
見てね~

こんばんわ
横からちよっと知ったかぶりです
フロランタンはアーモンドを固めたものをさすので
これはフロランティーヌではないでしょか?
クッキーの上にフロランタンがのっているので・・・
違ってたらごめんなさい (*^.^*)

>mikomikoさま
こんばんは~ コメントありがとですー
なんと!上部分だけですか~知らなかった~
いえいえ、私もどれが正解か、まだよく分かってないのです。

florentin 男性形 florentine 女性形 だけでは
フローレンスの、という形容詞でしかなくて
肝心の物そのものを指す言葉がないのですよね。
私の仏和辞典にもお菓子の意味では載ってないのです。

biscuit(ビスキュイ)は男性名詞なので、形容詞も男性形になるはず・・・
そもそもビスキュイかどうかが不明でして^^;

こりゃフランス語のサイトで伝統菓子を調べなければなりませぬ
が、日本でどう流通したのかは、また別な話なのですよね~
「カステラ」のように外来語としてどう定着したか、が気になってます。

あ、調べたら谷中銀座にフロランタン専門店があるのね
でもお店の名前は、アトリエ・ド・フロレンティーナ。な、なぜ・・・

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/212355/60061131

この記事へのトラックバック一覧です: アーモンドの焼き菓子・・・名称は?:

« 杏がなってジャムにしました | トップページ | ココログあるある »

2015年9月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

注目の本

無料ブログはココログ